반응형



내 전공은 러시아어다.

러시아어를 전공으로 선택하게 된 것은 전공으로 선택할 수 있는 언어 중 가장 발전가능성이 있다고 믿었기 때문이다.

러시아어/프랑스어/독일어 셋 중 러시아어가 가장 가능성 있는 언어라고 생각했다.

물론 실제로 발전 가능성은 가지고 있었다.

근데 그 발전 가능성은 서방과의 대립으로 아직도 그냥 가능성에 머물러 있다.


이건 중요한게 아니고, 최근 러시아어를 사용하지 않으면서 러시아어를 많이 까먹었다.

그래서 다시 공부할 겸 러시아어에 대해 계속 글을 작성할 계획이다.

학습법 중 남에게 설명하면 더 이해가 빠르게 된다는 말이 있기에 블로그를 통해 기초 기본 러시아어 포스팅을 해보려 한다.










러시아어는 일반적인 영어 알파벳과 조금 다르다.

러시아어 알파벳은 키릴리짜(Килилица)이다.

키릴리짜는 동로마제국의 신학자 키릴로스와 메토디우스 형제가 문자가 존재하지 않는 슬라브어를 표현하기 위해 그리스문자를 기반으로 고안해 냈다. 키릴리짜가 고안된 이유는 슬라브족을 기독교로 개종시키기 위함이었으며, 개종시키기 위해선 그들의 언어로 성경을 번역해야 했기 때문이었다. 이때 도입된 슬라브어는 교회 슬라브어라 불리며, 남 슬라브어(불가리아, 세르비아 같은 남부)와 가깝다고 한다.

우리가 알고 있는 영어의 알파벳과 다른 것이 몇가지 있는데 소문자 'д'는 필기체에서 'g'로 쓴다는 것이다. 이외에도 'Н'이 영어의 'n'과 같은 발음을, 'С'는 'S'와 같은 발음을 갖는다 'Р'는 우리가 아는 영어의 P가 아닌 R발음이며, 실제로는 혀가 떨리는 발음이다. 그리고 R과 닮았지만 거울상을 갖는 Я가 있다.

이에 대해 글자를 가져오던 중 떨어뜨려서 몇개 단어가 섞였다고 말하기도 한다(물론 농담이다)


러시아의 큰 특징은 활자외에 필기체도 필수로 암기해야 한다는 것이다. 영어의 경우 활자체로만 사용하는 인구가 꽤 많지만, 러시아는 아직 필기체를 사용하는 인구 비중이 높다. 그래서인지 인터넷에선 러시아어 하면 악필로 유명하다.


러시아어를 배우기 위한 기초로 알파벳 발음과 단어부터 설명하려 한다.

러시아어 알파벳은 총 33개로 이루어져 있다.

모음: а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я

자음: б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ

부호: ъ, ь



А а 

[a] 

영어 알파벳과 마찬가지로 [아] 발음을 낸다. 알파벳 역시 동일하다.


Б б

[be]

영어 b와 같은 발음이다. 알파벳은 우리가 아는 b와 다르다. 


В в

[ve]

영어 v와 같은 발음이다. 알파벳은 우리가 아는 b와 같은데 소문자도 똑같이 생겼다는 것이 특징

개인적으로 가장 구분하기 힘든 발음이다. 

Б는 가볍게 '베'로 발음된다면 B는 '붸'로 발음된다 보면된다. 

하지만 실제 단어를 발음할때에 구분하기는 쉽지 않다. 많은 연습이 필요하다.


Г г

[ge]

영어 g와 비슷한 발음이다. 하지만 영어와 다르게 오직 ㄱ 발음만 나온다.


Д д

[de]

영어 d와 같은 발음이다. 예전에 'д ' 라는 이모티콘으로 쓰였던게 생각난다. 


Е е

[ye]

영어에 비슷한 알파벳은 존재하지 않으나, 한국어로 '예' 발음이다. 에는 따로 알파벳이 존재한다.

예와 에를 구분해야한다.


Ё ё 

[yo]

영어에 같은 모음은 존재하지 않으나, 한국어로 '요'발음이다. 오와 요를 구분할 수 있어야 한다. O는 영어와 같은 O를 사용한다.


Ж ж

[ ? ] 

발음을 설명하기 상당히 어려운 알파벳이다. 한국어와 영어 모두 존재하지 않는 발음이며, 성대를 울려 나는 소리로 발음해야 한다.

'줴'로 발음하지만, 상당히 까다로우며 의식하지 않으면 한국어 ㅈ으로 발음하게 된다.


З з 

[ze]

영어 z와 같은 발음이며 ж와는 구분되어야 하는 발음이다. 숫자 3처럼 생겼기에 많이들 혼동하기도 한다.


И и

[i]

영어 i와 같은 모음이다. 하지만 영어처럼 ai로 발음되거나 하진 않기에 배우는 입장에서 좋다.


Й й

[-i]

정식명칭은 이 끄라뜨꼬예, 반모음이라 하지만 분류는 자음으로 분류된다. 짧은 i 라고 생각하면 편하다.


К к

[ka]

영어의 k와 비슷한거 같지만, 실제론 한국어의 ㄲ과 비슷하다. 러시아어는 생각보다 쌍자음으로 발음되는 것들이 많은데 그 중 하나이다.


Л л 

[el]

영어 l과 같다. 모음 뒤에선 모음과 같이 발음된다는 것조차 같다.


М м 

[em]

영어 m과 같은 발음이다. 하지만 소문자 대문자 모두 대문자와 똑같이 생겼다. 


Н н

[en]

영어 H와 다르게 n과 같은 발음이며, M과 마찬가지로 소문자와 대문자가 똑같이 생겼다. 


О о

[o]

영어 o와 같은 발음이며, 사용 역시 같다.








반응형

+ Recent posts